전체 글(75)
-
I've been low-key : 조용하게 지냈어
안녕하세염! 오늘 배운 표현은~ 조용한, 좀/약간 이런 의미를 가지고 있는 low-key 라는 표현입니다. 예문을 보시져 I've been low-key. (조용히 지냈어.) I lowkey feel like~ (약간 ~같은 느낌이 들어요.) It'll be low-key. (조용히 (파티 따위를) 할거야.) The farewell party is on Thursday but Amy wants to keep it low-key. (송별회는 목요일인데 Amy가 조용하게 하고 싶다고 했어.) I'm planning a low-key birthday party for my best friend. (내 가장 친한 친구를 위해 작은 생일 파티를 계획하고 있어.) He is low-key and prefers to..
2023.11.15 -
I'll never bring it up again : 다시는 말을 꺼내지 않을게
안녕하세염! 오늘 배운 표현은~~ "말을 꺼내다" 라는 표현입니다. 다시는 말을 꺼내지 않을게.. 라는 표현을 한국 사람들은 이 표현을 "I'll never say that again" 과 같이 쓴다고 해요. 하지만 이 표현은 의미는 통할지 모르나.. 네이티브가 쓰는 표현은 아닙니다! 원어민들은 이렇게 말합니다. I'll never bring it up agin. 여기서 "말을 꺼내다" 라는 표현은 "bring up" 입니다! 예문을 보시죠. I'm sorry to bring it up. (떠올리게 해서 미안해요.) I'll never bring it up again. (다시는 말을 꺼내지 않을게.) I bring up an interesting topic. (나는 흥미로운 주제를 꺼내) Don't br..
2023.11.13 -
알고보니까 별거 아니더라고 : It turns out it's nothing.
안녕하세용 오늘 배운 표현은 "알고보니" 라는 표현입니당! 알고 보니까~ 라는 표현은 원어민들은 어떻게 말할까요~? 정답은 "It turns out" 입니다. 예문을 보시죠. It turns out Tyler isn't even enrolled. (알고 보니까 Tyler가 등록조차 안 했더군.) It turns out my client is looking to get into the muffin business. (알고 보니까 내 고객이 머핀 사업을 해보고 싶다더군.) it turns out..... (알고 보니까.....) They said it was impossible, but it turns out it's not. (그들은 불가능하다고 말했지만, 알고보니까 그렇지 않았어.) I thought I..
2023.11.08 -
Let's get through this together : 함께 이 위기를 이겨내자
안녕하세요 오늘 배운 표현은 "(위기를) 이겨내다, 넘기다." "get through" 입니다! 예문을 보시죠. We're just gonna have to find a way to get through this together. (함께 이 위기를 이겨낼 방법을 찾아야할거야.) And support he needed to get through that tragedy. (그가 그 비극을 넘어서기 위해 필요했던 지원을 해주었어.) You need to embrace the pain so you can get through it. (너가 아픔을 받아들여야 이별을 이겨내지.) Ben can get through this situation. (Ben은 이 상황을 이겨낼 수 있어.) Let's get through..
2023.11.06 -
come down with + A : (병)에 걸리다, 아프다
안녕하세용 나 몸이 좀 안 좋은 것 같아.. 를 원어민들은 뭐라고 할까요? 저는 그냥 I have a low condition... 이라고 생각했는데요, 아니구요! 원어민들은 이렇게 말합니다. I feel like I'm coming down with something. 몇가지 예문들입니다. He'd come down with food poisoning the night before shooting. (촬영 전날 밤에 식중독에 걸렸기 때문이죠.) Are you coming down with something? (너 어디 아픈거 아냐?) I have come down with the flue. (나 독감에 걸렸어.) I think I'm coming down with a stomach bug. (나 장염에..
2023.10.30 -
Hand it over to me : 그거 나한테 넘겨
안녕하세용 여러분 "그거 나한테 넘겨!" 를 원어민들이 뭐라고 하는지 알고있나요? 대부분의 한국인들은 "Give it to me" 라고 한다고 합니다. (저도 그랬어요...) 하지만 원어민들은 이렇게 말합니다. "Hand it over to me" 이 표현은 뭔가를 건네주거나 일을 맡길때에도 쓰이는 표현입니다. 아래는 표현들의 예시입니다. Hand over the files. (파일을 넘겨주세요.) Please hand over any documents you have that can help with our report. (우리 리포트에 도움이 될 수 있는 서류는 모두 넘겨주세요.) The prime minister handed over his power to his opponent. (총리는 그의 적..
2023.10.27