분류 전체보기(75)
-
이성을 잃고 화를 내서는 안돼 : You cannot lose your temper
안녕하세여 2주만에 돌아온 왕돼지입니당! 오늘 배운 표현은 이성을 잃고 화를 내다~ 라는 표현입니다! lose A's temper : 이성을 잃고 화를 내다. 바로 예문을 보시죵! You cannot lose your temper. 절대 이성을 잃고 화를 내서는 안돼. I think she said your father had lost his temper and smashed everything up. 내 생각에 그녀는 당신의 아버지가 이성을 잃고 화가 나셔서 모든것을 부쉈다고 했어요. I lost my temper. 전 이성을 잃고 화를 냈죠. My boss lost her temper because Issac forgot to call the customer. 아이작이 고객에게 연락하는 것을 까먹어버..
2023.12.21 -
그냥 시간이나 때우려고 : I'll just pass the time.
안녕하세용. 오늘 전화영어에서 배운 표현은, 시간을 때우다 라는 표현입니다! 많은 한국인들이 그냥 시간이나 때우려고~ 이 표현에 I'll just spend the time 과 같이 답한다고 해요. 하지만 자연스럽게 말하려면 I'll just pass the time. 이라고 말합니다! [ pass the time : 시간을 때우다. ] 예문을 보시죵. What am I supposed to do to pass the time? 뭐 하면서 시간을 때우죠? To pass the time, what should we do? 시간을 때우려면, 뭘 하면 좋겠소? I often play puzzle games on my smartphone to pass the time. 난 종종 시간 때우려고 스마트폰으로 퍼즐 ..
2023.12.05 -
기분 나쁘게 생각하지 마 : Don't take it personally.
안녕하세염! 오늘 배운 표현은... 기분 나쁘게 생각하지 마~ 입니다~ 많은 한국 사람들이 대답하지 못한다고 하는데요, 현지인들은 이렇게 말합니다. [ take A personally : A를 기분 나쁘게 받아들이다. ] Don't take it personally. 기분 나쁘게 생각하지 마. 예문을 보시죵. You gonna try not to take this personally. 기분 나쁘게 받아즐이지 마셔야 해요. Don't take their citicism personally; It's not about you. 그들의 비판을 기분 나쁘게 받아들이지 마. 너에 대한 것이 아니야. It was just a joke, so please don't take it personally. 그냥 농담이었어..
2023.11.30 -
잔소리 좀 그만해! : Stop nagging me!
안녕하세염! 왕돼지 왕왕 티라노입니다. 오늘 배운 표현은 잔소리 좀 그만해! 입니다~ 많은 한국인들이 잔소리좀 그만해! 라는 표현을 Stop scolding me! 와 같이 말한다고 해요. 틀린말은 아니지만... 현지인들은 이렇게 말한답니다. Stop nagging me! nag : 잔소리하다. 예문을 보겠습니당 There you go again. Nag, nag, nag. 또 시작이네. 잔소리, 잔소리, 잔소리. I don't mean to nag you, 너한테 잔소리하려는 건 아닌데, Awww, you're nagging me. 나한테 잔소리도 하네. My parents nag me about it all the time. 내 부모님은 그것에 대해서 항상 잔소리하신다. Please stop nagg..
2023.11.28 -
I have butterflies in my stomach : 나 긴장 돼
안녕하세용~ 오늘 배운 표현은 나 긴장돼~ 라는 표현입니다! 한국사람들은 긴장된다고 할 때 어떻게 말하는지 아시나요? 아마 대부분 I'm nervouse... 라고 할텐데여... 원어민들은 이렇게 말합니당. I have butterflies in my stomach. (나 긴장 돼.) "butterflies A's stomach" 바로 예문을 보시죠! I get butterflies in my stomach. (속이 울렁거리기 시작해. (긴장돼서)) Jane felt butterflies in her stomach. (Jane은 배 속이 울렁거리는 것을 느꼈습니다.) I always get butterflies in my stomach when I talk to Thomas. (난 항상 Thomas한테 ..
2023.11.22 -
Let me talk him into : 내가 그를 설득해볼게
안녕하세요. 오늘 배운 표현은 설득하다~ 라는 표현입니당! 대부분의 한국인들은 I'll persuade him. 과 같이 말한다고 해요. 하지만 외국인들은 이렇게 말합니다. Let me talk him into. talk A into : 설득하다 라는 표현입니다! 바로 예문을 보시져. How did I let the captain talk me into that? (난 어떻게 서장님이 그걸 내가 하도록 설득하게 내버려둔거지?) They'll try to talk me into dumping you. (그들은 자기를 차버리라고 나를 설득하겠지.) She might talk you into letting me stay. (아마 저를 남아있게 하도록 설득할 거에요.) I'm going to try to tal..
2023.11.20